Contacto con la Sierra
Por ahí dicen que cuando deseas algo el universo entero conspira. Con la
idea de ir a la semana santa cora me voy
a tomar un café, estando ahí me encuentro con mi amiga Meche, dueña del lugar y
le cuento mis intenciones: “¡Ah! En el otro café hay un chico cora, ve con él y
pregúntale”. Me quedo pasmada ante el resultado de este encuentro inesperado.
Voy al otro local, resultó que el chico era huichol, no cora, pero él
tiene un compañero cora que estudia con él en la universidad. Le doy mi
teléfono, al cabo de dos días suena mi teléfono. “Hola soy Marco, soy cora, me
dijeron que quiere ir a la semana santa a Jesús María”. Así, en menos de 4 días
me encuentro en la carretera hacia la Sierra Madre Occidental acompañada de mi
hermana Rocío, Marco y Leovi, los chicos coras que estudian en la Universidad
Autónoma de Nayarit; su papá tiene unas cabañas gracias a un proyecto del
Centro de Desarrollo Indígena.
Making
contact
Some
say that when you wish something the entire universe conspires. With the
thought of going with the Cora people in mind I go to a coffee shop, once I´m
there I find my friend Meche, the owner of the place and talk with her about
that. “Oh, in the other store works a Cora guy. Go and ask him”, she said. I am
astonished with the result of that unexpected encounter. I
go to the other shop and it turns out that the guy was not Cora, but Huichol,
but he has a classmate at University that is Cora. I give him my telephone
number, after two days my telephone rings. “Hi I´m Marco, I´m Cora, and I was
told that you are interested on going to our Holy Week in Jesús María.” That is
how in less than 4 days, I find myself driving to the Sierra Madre Occidental
along with my sister Rocío, Marco and Leovi, the Cora guys that study at the
University of Nayarit and their father runs cabins, thanks to an Indigenous
Development Center Program.
No hay comentarios:
Publicar un comentario